Hahahaha, depois de espancar os banbys meu GOIÁS deu um tiro na bunda do urubu.. uhsaha. Ai o recrutamento continua...
Temos as seguintes funções disponiveis:
Tradutores: De inlgês para português ou principalmente de japonês para português.
Encoders: Que saiba encodar os videos de formato MKV para os mais diversos formatos. (AVI, MP4 e RMVB) e deve saber tambem embutir a legenda em Hard Sub no video.
Typesseter: edita trechos do anime para português como: placas, cartazes, portas, etc, ajustando as posições dos mesmos e também cria logotipos, faz a sessão de créditos na abertura, etc.
Timmer: pessoa que irá sincronizar a legenda de acordo com o áudio. É um trabalho que precisa ser feito com calma e ter bastante paciência.
Karaokê-Maker: faz os efeitos das músicas dos animes; aberturas, encerramentos e outras 'themes' que possam existir.
Caso alguem tenha interesse e seja realmente capacitado para uma dessa funções entre em contato conosco CLICANDO AQUI. Gostaria que não se candidatassem em vão, entre em contato somente se tiver tempo, disposição e qualificação para nos ajudar.




























Um comentário:
Postar um comentário